作者:我来自南京
记得上学的时候,老师总是强调英语的重要性,当初并没有切身的感受,只是觉得以后不用出国,学好英语有何用?但是自从Internet出现之后(计算机爱好者,学习计算机基础,电脑入门,请到本站http://www.VeVb.com,我站同时提供计算机基础知识教程,计算机基础知识试题供大家学习和使用),,在这个花花绿绿的虚拟世界中第一次感受到了英语的重要性;成为上班一族之后,日常经常接触一些专业英文资料,看着这些蝌蚪文才明白了当年老师的苦口婆心。其实在加强自身学习的同时,我们还可以利用一些现成的工具来帮助我们排除语言的障碍。但是在目前林林总总的翻译软件中,到底哪一款功能才最为强大?哪一款才最为适合你的呢?就让我们一起找出翻译软件中的最强者!
一、测试系统
测试软件清单:(8款)
虽然目前各种翻译软件数量不少,但是真正在功能方面为大家所认可的并不多,为此我们选择了下述翻译软件进行横行评测。
1、金山词霸2005(软件类型:商业软件,参考零售价:50元)
[点击查看产品详细信息]
2、金山快译2005(软件类型:商业软件,参考零售价:50元)
[点击查看产品详细信息]
3、东方大典2003(软件类型:商业软件)
4、东方快车2003(软件类型:商业软件)
5、Babylon Pro 5.0.5(软件类型:共享软件)
6、Dr.eye译典通2005(软件类型:共享软件)
7、万能对译2005(软件类型:共享软件)
测试平台:
CPU:P4 2.4G
内存:KingMax 512MB×2
硬盘:迈拓金钻9 80G
操作系统:Windows XP Professional中文版+Service Pack 2
二、测试项目
(一)基本性能比较(20%)
这里所指的基本性能包括系统资源占用率(对计算机配置的要求、占用硬盘空间的大小和运行翻译软件之后占用的系统可用资源)、词库容量大小和语种支持这三个方面。
1、系统资源占用率
从表中我们可以看出每一款软件对系统要求的详细情况。
计算机基础知识http://www.VeVb.com)/Upfiles/BeyondPic/rjyy/2009-09/20090928161111969.jpg" border=1 style="cursor: pointer" alt="点此在新窗口浏览图片" onmousewheel="return bbimg(this)" onload="javascript:resizepic(this)" border="0"/> |
看完这张表格之后我们知道它们对于计算机的配置要求都不算很高,即使最高的Pentium III、128MB内存在今天看来也是弱机一台。而占用的硬盘空间从10MB到300MB不等,这和你所选择安装的词库多少有很大关系,而且在当前硬盘动辄数十GB的年代,区区的几百MB也不是一个大数目了。但是在占用系统资源方面,备受赞誉的金山词霸和东方快车都需要10%以上的系统资源,如果你的机器不是Pentium III以上,内存没有256MB的话,那么运行它们之后速度将受到一定的影响。相比较而言,Dr.eye译典通2005在各方面的表现都不错,应该算是一个理想的选择了。
2、词库容量
翻译软件的一个重要指标就是它的词库容量大小,倘若词库太小自然会导致部分单词无法准确的翻译,因此通常说来词库的容量越大越好。从表2可以看出,金山词霸2005和东方大典2003都附带了四百余万的词库(金山快译2005和东方快车2003分别使用金山词霸2005和东方大典2003的词库),这在所有的翻译类软件中是词库最为庞大的,而且通过在线升级还能够再度进行扩充。不过在这里需要提及一下,虽然Babylon只附带了60余万条词库,但是安装额外词库安装包之后轻松将词库数量增加到百万条以上。
计算机基础知识http://www.VeVb.com)/Upfiles/BeyondPic/rjyy/2009-09/20090928161111119.jpg" border=1 style="cursor: pointer" alt="点此在新窗口浏览图片" onmousewheel="return bbimg(this)" onload="javascript:resizepic(this)" border="0"/> |
3、翻译语种支持
从下表中可以看出,几乎所有的翻译软件都提供了英中、中英和日中这三种最为常用的翻译功能,对于普通而言这些已经足够了。此外的万能对译2005还支持中韩和韩中翻译,而Babylon Pro 5.0.5在安装了相应的语言包之后的功能则更为强大,德、法、俄等多种语言都可以同步进行翻译。
(二)取词方式(10%)
这里所指的取词方式,一方面指得是对各种单词翻译取词翻译的时候能否自行设定快捷方式,另外一方面指得是对于PDF之类文档是否支持屏幕取词。
1、自动设定快捷方式
除去金山快译和东方快车这两款全文翻译软件之外,其余的五款翻译软件都提供了鼠标屏幕取词的工作方式,这种即指即译的工作方式给我们提供了很大便利。但是对于一些用户而言,在浏览网页或者查看文档的时候,并不希望鼠标指向某个单词之后自动弹出翻译界面,而是采用另外的快捷方式进行翻译,比如在金山词霸中可以选择“Shift+鼠标”、“Ctrl+鼠标”或者鼠标中键三种方式来截取屏幕的单词。
除去Dy.exe之外的几款软件都可以自行设定取词快捷键,只不过东方大典采用的是暂时屏蔽屏幕取词模式,并非真正意义上的更改取词快捷键。
2、其它文档支持
通常我们常用的文档包括各种HTML文档、PDF文档、DOC文档以及TXT格式文档,从表4中可以看出,除去金山快译和东方快车这两款全文翻译软件之外,只有万能对译2005在文档支持方面存在一些不足,其它几款翻译软件都提供了常见文档的良好支持。
(三)单词翻译质量(25%)
在评测翻译软件的时候,单词翻译是一个相当重要的指标,本次参测的翻译软件除了金山快译和东方快车是全文翻译工具之外,其余五款软件都提供了单词翻译翻译功能。在对单词翻译功能测试的时候,主要针对释义的丰富度以及扩展释义两个方面进行。
1、翻译丰富度
当我们对某个单词进行翻译的时候,可能会由于单词本身的多词性或者多意义而出现多种不同的释义,而翻译丰富度就是针对这些不同释义的测试,在此以“China”为例来看看每一款翻译软件的表现如何。
金山词霸、Babylon和万能对译所提供的翻译最为详细,都能够准确的解释“China”的两种释义,其中Babylon还提供了中英文双解来帮助我们更好的理解词语的释义,相比较而言,东方大典和Dr.eye的表现就不尽人意了,它们仅仅提供了一种释义。值得一提的是,金山词霸提供了分类词表进行查询,在其中按照英文单词的解释分为了数十个大类,并且在每一类中都还有更为详尽的小类划分。比如在“交通工具”一大类中,就分为“公共汽车”、“铁路”、“船”和“航空”这四小类,同时每一个小类中又详细的提供了与其相关的名词解释。也许你以前只知道“bus”指得是公共汽车,但是看了这里的解释之后就会明白大客车、双层公共汽车等专有名词,也会学习到售票员、检票员等相关的词语。
2、扩展释义
扩展释义的测试主要是在翻译软件中手工输入单词进行翻译,并由此查看释义的内容,在此还是以“China”为例来看看翻译软件的扩展释义。
(四)文本翻译质量(15%)
文本翻译指得是通过翻译软件对某段文字进行机器翻译,在本次参测的7款翻译软件中有金山快译、东方快车、Dr.eye这三款具有段落文字翻译功能。下面先以一段文字翻译为例来查看一下效果如何。
例文:
Our term china for porcelain or ceramic ware is a shortening of chinaware and probably china dishes. Although the word china is identical in spelling to the name of the country, there are 16th- and 17th-century spellings like chiney, cheny, and cheney that reflect the borrowing into English of the Persian term for this porcelain, chn. The Persian word and the Sanskrit word cn, Chinese people, which gave us the English name for the country, go back to the Chinese word Qin, the name of the dynasty that ruled China from 221 to 206 b.c.
由于这段文字的专业性比较强,由下面的图可以看出这三款翻译软件对这段文字的翻译结果差别并不十分明显。
(五)特色功能(30%)
此次参测的7款翻译软件不仅仅只有简单的翻译功能,除此之外还有更多特色功能,借助这些功能能够极大方便我们更好的工作和学习。
1、金山词霸2005的特色功能
特色功能一:在金山词霸中整合了一个迷你背单词功能,运行之后可以在屏幕上部以滚动栏的形式显示英文单词以及音标、释义,通过这种方式能够在工作时候忙里偷闲的来学习英文单词。
2、金山快译2005的特色功能
特色功能一:金山快译的全文翻译可以对当前运行的任何一个程序进行实时翻译,比如我们通过IE浏览器访问某个英文网站,此时就可以借助全文翻译功能来查看中文页面。
而且在运行某些英文软件的时候也能够借助软件进行界面汉化,这样我们就无需为软件的全屏英文而头痛了。
特色功能二:在进行翻译的时候,金山快译采用了翻译和对译两种工作模式,便于大家对比查看翻译前后的文章。而且我们可以自行选择以速度为主的快速简单翻译和以翻译效果为主的高质量全文翻译。通常情况下简单翻译的准确程度逊色于高质量翻译,因为后者翻译时调用的词库多,词汇量大,还采用了目前最为优秀的翻译引擎,所以即使是语法比较复杂的长句也能被比较准确的翻译。
特色功能三:金山快译与金山词霸的结合非常好,在程序界面中就有一个激活词霸来即时取词翻译的功能按键,因此当我们对一篇文档翻译的时候,还能够使用金山词霸来对某一个单词或者短语进行查看,以得到更为准确的理解和解释。
特色功能四:金山快译提供了永久汉化功能,运行此功能之后程序将自动检测当前系统中安装的各种英文软件,只需在软件列表中选取需要汉化的软件即可轻松实现软件界面的汉化。
日后再使用这些软件就能够见到熟悉的中文界面了。
3、东方大典2004的特色功能
特色功能一:当我们需要了解一些词语的具体含义时候,通常都是将其输入到东方大典的输入框中进行查询,但这样一方面工作效率低下,再者是容易出现输入错误的情况,为此我们可以使用程序提供的拖拽取词功能。比如打开一篇文档之后选择其中的某个单词短语,再用鼠标将其拖拽到东方大典的输入框,程序马上就会显示出具体的释义了。这在汉英、英汉互译时将省却不少输入的麻烦,当然工作效率也就大大的提高了,是不是很方便?而且还可以将东方大典II切换到迷你模式,这样屏幕上只会显示一个工具条,在节省空间的同时保证我们也能够正常工作。
特色功能二:使用东方大典查找某个单词的时候,不仅可以直接从词库中进行搜索,还可以借助软件的“超级搜索”功能来进行更为全面的查找。比如针对“Office”搜索的时候,超级搜索功能可以帮助我们找到51个Office相关的短语。
点击之后即可查看相关的释义。
特色功能三:以前使用翻译软件的时候最怕系统占用过多的资源而造成运行效率变慢甚至导致系统崩溃,所以激活翻译软件之后都是提心吊胆的工作,而东方大典采用了另外一种嵌入的工作方式,它能够自动在我们最常用的Word和IE浏览器工具栏中添加一个激活按钮,因此需要翻译的时候根本无需运行主程序,只要按下这个按钮就能够在Word和IE中取词,这样不仅节约了系统资源,同时也不会影响我们的正常工作。
特色功能四:在东方大典中提供了一个便捷功能组件,这些功能包括通讯录、短信精灵、日程计划、随手贴、输入法增强、全文搜索以及MP3背单词等功能。
4、东方快车2003的特色功能
特色功能一:对于一些非常优秀的英文软件,我们也许无从下手来使用,这时就可以让它的永久汉化功能来对这个软件进行整体汉化,然后呈现在我们眼前的就是一个标准的中文版软件,那时候想必大家使用起来就更为得心应手了吧。
特色功能二:一些网虫看见英文站点就有些头痛,其实东方快车能够和IE浏览器完美的整合在一起,只需点击工具栏的翻译按钮就不仅可以翻译在线的网页,也能够翻译存盘后的HTML文件,还能够在脱机状态下翻译缓存中的网页。
6、Dr.eye译典通的特色功能
特色功能一:和其它翻译软件相比,Dr.eye在屏幕取词时候不仅可以可以从中知道当前选中单词的中文释义,还能够点击“More Results”按钮了解到更多的相关解释。
其中包括同义词、例句等等,这样能够帮助我们更好的理解词意和掌握词语的用法。
特色功能二:除去最主要的翻译功能,Dr.eye还有中文简体、中文繁体、日文及朝鲜语的自动识别与内码转换功能,并且可以随意切换,所以我们在上网冲浪的时候不会再看见文字乱码。
并且还提供了简体中文、繁体中文、英文和日文这四种文字的输入,特别是日文的输入功能,能够让我们在不安装日文Windows和其它日文字处理软件的基础上实现日文的输入。
特色功能三:在进行翻译的时候,Dr.eye不仅可以对单词和全文进行翻译,同时也具有网页翻译、文件批量翻译以及界面翻译等实用功能,其中网页翻译能够让我们在浏览网页的时候不受英文的困扰、文件批量翻译可以一次性的对多个TXT格式文档进行翻译、界面翻译则能够让我们使用英文软件的时候不再面对满屏的英文。
特色功能四:Dr.eye有一个非常重要的特色就是网络升级。而此处所说的网络升级与其它翻译软件的词库升级有很大的不同,因为那些软件虽然附带了在线升级功能,但是站点推出新词库的速度太慢,几乎是一、两个月才有一个新增词库出现,而Dr.eye每周都会有汉英、英汉新增词库的补丁包供大家免费下载,而且间隔固定时间还会有专门的补丁文件下载,这就使得我们可以时刻保持自己使用的都是最新的词典,并且能够更准确的得到词语的解释。
特色功能五:在Dr.eye中内置了非常实用的英语学习功能,不仅能够以滚动条方式来学习单词和句型语法等内容,同时还提供了一个试题通功能,当我们学习之后可以创建各种类型的试题来检验一下自己的水准如何。
7、万能对译的特色功能
特色功能一:如果在使用万能对译的时候发现某些单词无法翻译,此时可以先通过其它方法了解到单词的具体释义,然后激活词库工具手工进行添加。
而且还能够将词库中某些释义不准确的单词手工删除。虽然这种方式比较繁琐,但是聚沙成塔,一段时日之后必定能够打造出个性化的词库。
(六)最终评测
从前面的测试内容可以看出每款翻译软件都各有其利弊,为了能够让大家有一个直观的结果,我们针对各项测试内容进行了评分比较。
新闻热点
疑难解答