现代的社会是越来越开放的社会,我们再也不可能像几十年前一样生活在自我封闭的一个环境里,对外的交流变得原来越重要。
有人不禁疑惑,我又不是英语专业,有没有***生活的经历,和老外交流似乎觉是“天方夜谭”。不要着急,现在信息技术的神奇力量会助我们一臂之力。
随着QQ、MSN、Skype等网络交友工具的普及,加老外网友已变得相当简单。问题是如果你的英语水平不怎么样,那又该如何很好的交流呢?别着急,下面就介绍几款翻译工具,保证让即使英语菜鸟级别的你也畅谈无阻哦。
1、Google在线翻译
打开Google翻译,你就会看到这样的网页,无需下载安装软件,直接在线就会帮你翻译,选择好“源语言”和“目标语言”,点击“翻译”,马上就能得到你想要的单词或句子。比如
“源语言”:你好→“目标语言”:hello
Google的好处就是能够在线将50多种语言进行互翻。但是要注意的是,在使用时,最好选择将单词逐个逐个的进行翻译,这里并不建议将大段大段的文字一起进行翻译,很多时候翻译出来语句不通。
(usb无法识别,无法识别usb设备怎么办?http://www.VeVb.com/html/xwzx/6604.html )
2、必应词典(bing词典)
认识必应词典是因为下载msn软件顺带下载了必应词典,在与老外聊天窗口中就自带了一个英语翻译工具窗口,这样大大方便了彼此的交流。而且必应词典最大的好处是能够识别汉语拼音。比如,你想翻译“高兴”一词,在窗口中输入“gao xing”就行了,而不需要先进行输入法的转换,大大方便了聊天。
另外,bing词典翻译长句以及长段落的能力也比较强,而且在翻译长句过后,你可以通过“浮动的蓝色阴影”进行仔细的检查、对照,这样你就会很清楚究竟是怎样逐字逐句翻译过来的,心里有数多了。比如
这里翻译的是“再次见到你很高兴,最近过的怎么样?”两句话,翻译结果是“Good to see you again , how was recently?”,如果你不确信,可以逐字进行检查,检查结果如下good—很高兴、see—见到、you—你、again—再次、how was—怎么样、recently—最近。这样,即使翻译过程中有什么差错,也会很快被发现啦。
3、有道词典
有道词典和bing词典都属于中英文互翻的词典,不像Google翻译那样,有那么多种“源语言”和“目标语言”可选。下载安装有道词典有以下两大好处:
第一个好处,它是一个有声词典,输入词语或者句子过后,就会出现一个小喇叭的图标,点击听到读音。比如
第二个好处,当你查阅英文资料,打开大篇幅的英文文章时,有道词典绝对是一个阅读的好助手,因为当你的光标移至哪一个单词时,立马会自动弹出中文翻译窗口。
新闻热点
疑难解答
图片精选