对33字典的不同看法
2024-06-07 13:38:31
供稿:网友
读了前面的宝典,根据sfuse的文章,33自带的字典要比《金山词霸J2ME版》要好得多,并且得出“Q版字典>R、S版字典>金山词霸Jar”这样的结论。然而,我却有截然不同的看法。
诚然,单从词条数上来看,根据词汇量的大小顺序排列,确实是“Q版字典>R、S版字典>金山词霸Jar”,诺基亚自带字典的词条数是35000,而金山词霸J2ME版的词条数为20000。但是,在我的实际使用过程当中,体会却刚刚好相反,应该是“金山词霸Jar>R、S版字典>Q版字典”。
首先,我们来看看Q版字典,它虽然词条多,解释详细一点,但最致命的弱点便是繁体中文显示!这样一来,汉译英的功能就几乎是不能用了(除非你会用笔画输入繁体中文),因为在查汉译英的时候输入的中文必须是繁体,输入简体是不会查到相应的单词的,比如:输入“书”,备选词组显示“乳…乳化、乳名…乳房……”;输入“车”,备选词组显示“辛劳…辛普森…辛烷值……”;输入“人”,备选词组显示“人、人丁…人之初……”。当然,如果简体与繁体的中文是一样的字,那还是可以用的,比如上面举例中的第三个例子“人”,但是毕竟这样的字只占少数。所以,Q版的字典其实是把双向字典变成了英译汉的单向字典了,功能缺了一半就相当于词条缺了差不多一半,因此其词条数的优势也没有了,这字典根本不能用。
其次,R版的字典是简体的,因此它的汉译英是没有问题的,用起来还是比Q版的爽多了,但是我认为还是不及金山词霸J2ME版,理由如下:1、33字典的解释太简短了,对于一些小词也许还可以胜任,但是我们现在读的英语文章早已远远不是小学、中学的文章了,词汇的意义绝对不能只记一个的,用33字典查词会发现,你根本找不到你想要的那个解释,于是会对理解文章产生歧异甚至是相当费解. 例如: 33字典:
throb
vi.
1.悸动
(只有这一个意义,而我当时查这个词的时候就很难够理解上下文这个词的意思) 金山词霸J2ME版:
throb
n.悸动, 脉搏
vi.悸动, 抽动, 颤动, 跳动着作痛, 充满活力
同义词
beat palpitate pound pulsate thump
(这才发现原来还有“跳动着作痛”的意思,正是我要找的意思,上下文解释通了) 再看一个例子: 33字典:
lay
vt.
1.放
2.生
(太夸张了,这也叫解释?看了中文都不知道这个词到底什么意思) 金山词霸J2ME版:
lay
vt.放置, 铺设, 产(卵)提出, 平息, 布置
vi.下蛋, 打赌
n.位置, 层面, 形势, 短叙事诗
adj.世俗的, 外行的
vbl.lie的过去式
同义词
arrange deposit place put rest set
反义词
ecclesiastical
(这个词是一个很重要的词,有这么多词性和意义呢) 还有一点大家不难发现,金山词霸J2ME版有大量的同义词和反义词显示,这对我们帮助相当大,不仅可以更好地取理解这个词地含义,还能够扩大词汇量,尤其是在写作的时候丰富用词的多样化。 现在大家应该能理解为什么我说从适用性来讲应该是“金山词霸Jar>R、S版字典>Q版字典”了吧。诚然,词汇量是衡量一个字典优劣的一个不可或缺的指标,但是词汇量并不代表一切,对词汇的解释是否到位其实是更重要的一方面。当然,最佳的方法就是金山词霸J2ME版和R版33字典配合使用,首选金山,如果金山查不到了再退而求其次去查33字典(我现在就是这样使用的)。